Skip to content
January 16, 2019 / Treize

KOTOKO – SA*KU*RA 白書

SA*KU*RA White Book

Lyrics: KOTOKO
Composition & Arrangement: Kazuya Takase

Translation

(we have a cherry blossoms white book
we are standing SAKURA ROAD
smile and say good-bye)

See you later…
Slightly blurred words
The smell of the hallways and shoe boxes
Having a seat by the window
Everyone always playing and laughing together (Under the sun)

I’ve finally come to terms with
Us all continuing down our own paths once we leave through this gate.
We’ll soon have to say goodbye.

A fluttering cherry blossom lands on your shoulder.
Get rid of your uniform.
Let’s run to the train waiting at the station
And try not to cry.
Let’s say “bye-bye.”
It’ll be like always.
We’ll surely meet again,
So proudly raise your diploma and small hopes,
And let’s embark on our journeys.

(we are finding cherry blossoms
memories stay SAKURA ROAD
don’t cry and look at tomorrow)

I couldn’t say well how I felt.
I just said we’ll meet another day.
Let alone talking about ideals and reality, just talking with my friends was frustrating. (Filled with doubt)

“Wouldn’t it be easier to live without dreams?”
I unconsciously wrote goodbye in my notebook.

The snow is melting and the wind is blowing strongly.
I could smell the start of something new.
You climbed on the train
And didn’t look back,
I softly said “bye bye…”
But it was drowned out by the echoing of the train.
In my glistening eyes as I stood at the edge of the platform,
The cherry blossoms are fluttering in full bloom.

(the wind scattered cherry blossoms
graduate from SAKURA ROAD
I don’t mind. say good-bye)

No matter where we live…
No matter what clothes we may wear…
The season we saw here
Will guide us. (Even if we’re losing something, it’ll be in our memories)

It’ll be okay. “Bye bye.” (The flowers are bearing fruit. We’re walking over the fallen petals.)
Get through the winter and we can meet again someday.

The cherry blossoms flutter about in anticipation of our futures.
Get rid of your loneliness.
Raise your head, and let’s keep walking
Down this road filled with dreams and flower petals.

(we are finding cherry blossoms
memories stay SAKURA ROAD
don’t cry and look at tomorrow)

(we have a cherry blossoms white book
we are standing SAKURA ROAD
smile and say good-bye)

SA*KU*RA Hakusho

Romaji

(we have a cherry blossoms white book
we are standing SAKURA ROAD
smile and say good-bye)

Mata ne…
Sukoshi kasureta moji
Rouka ya kutsubako no nioi
Madogiwa no seki de wa itsumo
Fuzake au waraigoe afureteta (Hizashi no naka)

Kono mon nuketara
Otagai chigau michi he susumu to kimeta
Mou sugu sayonara

Kimi no kata ni maioriru sakura
Seifuku wo nugisutete
Eki de matsu rensha made hashitte yukou
Namida  Koborenai youni
Iou yo “bai bai”
Itsumo mitai ni sa
Kitto mata aeru kara
Sotsugyou shousho to chibboke na kibou wo
Takaraka ni kakagete tabidatou

(we are finding cherry blossoms
memories stay SAKURA ROAD
don’t cry and look at tomorrow)

Kanjou  Umaku tsutawannakute
Uwabe dake no hi mo atta yo ne
Risou to genjitsu wo kataru  Nakama no kaiwa sae kuyashikute (Mayoi no naka)

“Yume nado nai hou ga raku ni ikireru” nante
Omowazu kaita nooto ni sayonara

Yuki ga tokete  Tsuyoi kaze ga fuki
Hajimari no nioi ga shita
Hashiridasu rensha Tobinotta yokogao wa
Furikaeranai
Chisaku “bai bai…”
Kakikesu senro no oto ga kodamashiteiru
Hoomu no hashikko de nijindeku hitomi ni
Mankai no sakura ga maitobu

(the wind scattered cherry blossoms
graduate from SAKURA ROAD
I don’t mind. say good-bye)

Doko ni kurashiteru toshitemo
Kiru fuku ga chigattemo
Koko de mita kisetsu
Sore ga zahyou(Nanika ushinattemo  Omoidaseru)

Daijoubusa “bai bai” (Hana ga mi wo tsuke  Ochiba fumishime)
Fuyu wo norikoe  Itsuka aeru

Bokura no mirai  Tatae mau sakura
Sabishisa wo nugisutete
Yume to hanabira de somatteku kono michi
Kao agete aruite yukou

(we are finding cherry blossoms
memories stay SAKURA ROAD
don’t cry and look at tomorrow)

(we have a cherry blossoms white book
we are standing SAKURA ROAD
smile and say good-bye)

SA*KU*RA 白書

歌詞

(we have a cherry blossoms white book
we are standing SAKURA ROAD
smile and say good-bye)

またね…。
少し掠れた文字
廊下や靴箱の匂い
窓際の席ではいつも
ふざけあう笑い声あふれてた(日射しの中)

この門抜けたら
お互い違う道へ進むと決めた
もうすぐサヨナラ

君の肩に舞い降りる桜
制服を脱ぎ捨てて
駅で待つ列車まで走って行こう
涙 溢(こぼ)れないように
言おうよ“バイバイ”
いつもみたいにさ
きっとまた会えるから
卒業証書とちっぽけな希望を
高らかに掲げて旅立とう

(we are finding cherry blossoms
memories stay SAKURA ROAD
don’t cry and look at tomorrow)

感情 上手く伝わんなくて
上辺だけの日もあったよね
理想と現実を語る 仲間の会話さえ悔しくて(迷いの中)

“夢などないほうが楽に生きれる”なんて
思わず書いたノートにサヨナラ

雪が溶けて 強い風が吹き
始まりの匂いがした
走り出す列車 飛び乗った横顔は
振り返らない
小さく“バイバイ…”
かき消す線路の音がこだましている
ホームの端っこで滲んでく瞳に
満開の桜が舞い飛ぶ

(the wind scattered cherry blossoms
graduate from SAKURA ROAD
I don’t mind. say good-bye)

どこに暮らしてるとしても
着る服が違っても
ここで見た季節
それが座標(何か失っても 思い出せる)

大丈夫さ“バイバイ”(花が実をつけ 落ち葉踏みしめ)
冬を乗り越え いつか会える

僕らの未来 讃え舞う桜
淋しさを脱ぎ捨てて
夢と花びらで染まってくこの道
顔あげて歩いて行こう

(we are finding cherry blossoms
memories stay SAKURA ROAD
don’t cry and look at tomorrow)

(we have a cherry blossoms white book
we are standing SAKURA ROAD
smile and say good-bye)

Leave a comment