Skip to content
January 26, 2013 / Treize

IKU – おしまいの嘘

The Last Lie

Lyrics & Composition: IKU
Arrangement: Kazuya Takase

Translation

The sun has already set within my heart.
Each word, one by one,
Floats and disappears into the sky. *1

Won’t this late night wind
Take your heart
And carry it to me?

I closed my ears on the day we could no longer meet.
You called out my name.
Your trembling voice simply echoed.
You were so lovely.

Please, tell me once more
That you love me one last time
Even if it’s a lie.

Where did our beloved memories
disappear off into the night sky?
They are the gentle light
At the end of this night.

Why don’t you just look through
This heart of mine that’s stained with tears?
I can’t express this with words.

While having fun on those summer days,
I was always
Watching your gaze.
When did I lose sight of it?

Please, tell me once more
That you love me one last time
Even if it’s a lie.

I recall, one by one,
My once lost feelings.
I secretly wanted to tuck them away
After this love had ended.

The radiant morning sun, the swaying greenery,
The passing evening clouds,
The falling rain and the rest of the scenery
All remind me of you.

Please, tell me once more
That you love me one last time
Even if it’s a lie.

Where did our beloved memories
disappear off into the night sky?
They have become a gentle light.

I recall, one by one,
My once lost feelings.
I secretly wanted to tuck them away
After this love had ended.

 

Oshimai no Uso

Romaji

Yuuyami sugite [w]atashi no kokoro ni
Kotoba no hitotsu hitotsu
Ukande wa sora ni kieru *1

Yofuke no kaze wa anata no kokoro wo
Watashi no me no mae ni
Tsuredashite kite kurenai

Aenai hi wa mimimoto de
[W]atashi no namae wo yonda
Yasashiku hibiku anata no koe
Furueru hodo ni itooshii

Onegai mou ichido
[W]atashi wo suki dato itte
Saigo ni uso demo ii kara

Aisareta kioku wa
Yozora to tomo ni kieru no?
Yasashii hikari no mama de
Kono yoru no owari ni

Namida ni somaru [w]atashi no kokoro wo
Nozoite kurereba ii
Kotoba de wa tsutae kirenai

Hashaideta ano natsu no hi
[W]atashi no yokogao zutto
Mitsumeteta manazashi wo
Itsunomani [w]atashi miushinatta

Onegai mou ichido
[W]atashi wo suki da to itte
Saigo ni uso demo ii kara

Hagureta omoi wo
Hitotsu zutsu yomigaerasete
Sotto tsutsun de hoshii
Kono koi no owari ni

Mabushii asa hi mo yureru midori ni mo
Nagareru yuugumo ni mo
Furidashita ame ni subete no keshiki ni
Anata wo mitsukete shimau n darou

Onegai mou ichido
[W]atashi wo suki dato itte
Saigo ni uso demo ii kara

Aisareta kioku wa
Yozora to tomo ni kieru no?
Yasashii hikari no mama de

Hagureta omoi wo
Hitotsuzutsu yomigaerasete
Sotto tsutsun de hoshii
Kono koi no owari ni

 

おしまいの嘘

歌詞

夕闇過ぎて わたしの心に
コトバのひとつひとつ
浮かんでは 宙(そら)に消える *1

夜更けの風は あなたの心を
わたしの目の前に
連れ出して来てくれない

会えない日は 耳元で
わたしの名前を呼んだ
やさしく響く あなたの声
ふるえるほどに 愛おしい

お願い もう一度
わたしを好きだと言って
最後に 嘘でもいいから

愛された記憶は
夜空とともに 消えるの?
やさしい 光のままで
この夜の終わりに

涙に染まる わたしの心を
のぞいてくれればいい
コトバでは 伝えきれない

はしゃいでた あの夏の日
わたしの横顔ずっと
見つめてた 眼差しを
いつの間にわたし 見失った

お願い もう一度
わたしを好きだと言って
最後に 嘘でもいいから

はぐれた想いを
ひとつずつ よみがえらせて
そっと 包んでほしい
この恋の終わりに

まぶしい朝日も 揺れる緑にも
流れる夕雲にも
降り出した雨に 全ての景色に
あなたを見つけてしまうんだろう

お願い もう一度
わたしを好きだと言って
最後に嘘でもいいから

愛された記憶は
夜空とともに 消えるの?
やさしい 光のままで

はぐれた想いを
ひとつずつ よみがえらせて
そっと 包んでほしい
この恋の終わりに

Note:
*1 This line uses the kanji 宙 for space or air but the pronunciation そら for sky.

Leave a comment